Skip to content Skip to sidebar Skip to footer
🏥
Ministère de la SantĂ© — Direction des Systèmes d’Information — Burkina Faso Ministry of Health — Information Systems Directorate — Burkina Faso

Grille d’analyse du système d’information de santĂ© existant Assessment framework for the existing health information system

Questions prĂ©paratoires Ă  la discussion sur l’architecture d’interopĂ©rabilitĂ© FHIR R4 · OpenClinic · DHIS2 / LADS · Identifiant patient · Gouvernance Pre-discussion questions on FHIR R4 interoperability architecture · OpenClinic · DHIS2 / LADS · Patient identity · Governance
Document de travail
Avril 2026
Confidentiel — Usage interne
đź’¬

Ce document est un guide d’entretien structurĂ© destinĂ© Ă  la rĂ©union de cadrage avec la DSI. Il peut ĂŞtre transmis en amont pour prĂ©parer les Ă©changes. L’objectif est de comprendre prĂ©cisĂ©ment l’existant avant de proposer toute architecture d’interopĂ©rabilitĂ©. This document is a structured interview guide for the scoping meeting with the IS Directorate. It may be shared in advance to prepare the discussion. The objective is to fully understand the current environment before proposing any interoperability architecture.

1
Gouvernance et cartographie du SIS existant Governance and mapping of the existing health information system
1
Quels sont les systèmes d’information de santĂ© actuellement en production au Burkina Faso (SIH, EHR, LIMS, systèmes de couverture) ?What health information systems are currently in production in Burkina Faso (HIS, EHR, LIMS, coverage systems)?
→ Cartographier l’existant complet avant de concevoir les connecteurs→ Map the full current environment before designing connectors
Liste des systèmes / List of systems
2
Qui est responsable de l’administration et de la maintenance technique de chaque système ?Who is responsible for the administration and technical maintenance of each system?
→ Identifier les interlocuteurs techniques→ Identify the technical stakeholders
Organigramme technique / Technical ownership map
3
Existe-t-il des projets e-santĂ© en cours financĂ©s par des bailleurs qui imposeraient des contraintes architecturales ou des formats d’Ă©change spĂ©cifiques ?Are there any ongoing digital health projects funded by partners that impose architectural constraints or specific exchange formats?
→ Éviter les conflits d’architecture→ Avoid architecture conflicts
Projets / bailleurs actifs / Active projects / partners
2
OpenClinic — Système d’Information Hospitalier (CHU / CHR) OpenClinic — Hospital Information System
4
Quelle version d’OpenClinic est actuellement dĂ©ployĂ©e ? Est-elle identique sur tous les sites ?Which version of OpenClinic is currently deployed? Is it the same across all sites?
→ La version détermine les APIs disponibles→ The version determines available APIs
Version + liste des sites / Version + site list
5
OpenClinic expose-t-il une API REST ou des web services ?Does OpenClinic expose a REST API or web services?
→ DĂ©termine si le connecteur FHIR peut s’appuyer sur une API existante→ Determines whether the FHIR connector can rely on an existing API
6
Quel est le moteur de base de donnĂ©es utilisĂ© par OpenClinic et dispose-t-on d’un accès en lecture ?Which database engine is used by OpenClinic and is read access available?
→ Nécessaire pour développer le mapping OpenClinic → FHIR→ Required to develop the OpenClinic → FHIR mapping
7
Comment les diagnostics sont-ils codifiés dans OpenClinic ?How are diagnoses coded in OpenClinic?
→ Conditionne la qualité du mapping FHIR→ Determines FHIR mapping quality
8
OpenClinic gère-t-il actuellement les prescriptions médicamenteuses ?Does OpenClinic currently manage medication prescriptions?
→ Nécessaire pour MedicationRequest→ Required for MedicationRequest
💡 Un accès à un environnement de test ou sandbox OpenClinic sera nécessaire avant le déploiement en production.💡 Access to a test or sandbox OpenClinic environment will be required before production deployment.
3
DHIS2 / LADS — Laboratoire et données de santé publique DHIS2 / LADS — Laboratory and public health data
9
Quelle version de DHIS2 est déployée pour le LADS ?Which DHIS2 version is deployed for LADS?
→ La version détermine les APIs disponibles→ The version determines available APIs
10
Le LADS utilise-t-il le module Tracker ou uniquement les données agrégées ?Does LADS use the Tracker module or only aggregated data?
→ Détermine le niveau de granularité FHIR→ Determines FHIR granularity
11
Les examens de laboratoire sont-ils codifiés avec des codes standards ou locaux ?Are laboratory tests coded using standard or local codes?
→ Essentiel pour le mapping Observation→ Essential for Observation mapping
12
L’API Web DHIS2 est-elle accessible pour une intĂ©gration ?Is the DHIS2 Web API accessible for integration?
→ Nécessaire pour développer le pipeline DHIS2 → FHIR→ Required to develop the DHIS2 → FHIR pipeline
4
Identifiant patient existant — Base du MPI national (INS) Existing patient identifier — Foundation of the national MPI
13
Quel est le format et la structure de l’identifiant patient existant ?What is the format and structure of the existing patient identifier?
→ Permet de concevoir le mapping vers l’INS→ Supports design of mapping to the national identifier
14
Quelle est la couverture actuelle de cet identifiant ?What is the current coverage of this identifier?
→ Évalue le taux de rapprochement possible→ Evaluates possible matching rate
15
Existe-t-il des doublons connus ?Are there known duplicates?
→ Calibre la complexitĂ© de l’algorithme MPI→ Measures MPI algorithm complexity
5
Infrastructure, connectivité et hébergement Infrastructure, connectivity and hosting
16
Où sont hébergés les systèmes actuels ?Where are the current systems hosted?
→ Conditionne l’architecture de dĂ©ploiement→ Determines deployment architecture
17
Quelle est la qualité de la connectivité internet dans les structures pilotes ?What is the quality of internet connectivity in the pilot facilities?
→ Détermine si le mode offline-first est nécessaire→ Determines whether offline-first mode is necessary
18
Quelle est la structure pilote recommandée pour un premier déploiement du connecteur FHIR ?Which pilot facility is recommended for an initial deployment of the FHIR connector?
→ Définit le périmètre du POC→ Defines the proof-of-concept scope
⚠️ Si aucun datacenter souverain n’est disponible, un hĂ©bergement temporaire sur cloud certifiĂ© peut ĂŞtre envisagĂ© en attendant l’infrastructure nationale.⚠️ If no sovereign datacenter is available, temporary certified cloud hosting may be considered while awaiting national infrastructure.
Soumission du questionnaire
Cliquez sur le bouton ci-dessous pour envoyer le formulaire. Click the button below to submit the form.

Chat with us • Discutez avec nous